電話面接を成功させる5つのコツ
5 mẹo để phỏng vấn qua điện thoại thành công

電話面接は採用(さいよう)プロセスの中の、気軽(きがる)な最初のステップのように思えるかもしれませんが、希望する企業で働くための最初の一歩で、採用者(さいようしゃ)に対し良い印象を与(あた)えるための、重要(じゅうよう)な機会(きかい)です。最終面接と同じように電話面接に真剣(しんけん)に取り組(く)む必要があります。
ロバート・ウォルターズでは、電話面接での対応を軽視する方々を目にすることがありますが、この最初のステップは極めて重要です。人事部と良好(りょうこう)な関係を築(きず)くことが企業(きぎょう)に適任(てきにん)であることを示す鍵(かぎ)となります。
その一方で、最初の電話会話で適切(てきせつ)な対応ができないと、採用プロセスがまだ始まっていない段階からうまくいかなくなるかもしれません。
電話面接に臨(のぞ)む前に認識すべき重要な5つのコツをお教えします。
Phỏng vấn qua điện thoại có thể được hiểu là một step đầu tiên đơn giản trong quá trình tuyển dụng, nhưng đây là bước đầu tiên để có thể làm việc ở công ty bạn mơ ước. Đây là cơ hội quan trọng để bạn tạo được ấn tượng tốt đến với nhà tuyển dụng. Cũng giống như cuộc phỏng vấn cuối cùng bạn cần thật sự nghiêm túc khi phỏng vấn qua điện thoại.
Tại Robert Walters, chúng ta có thể thấy họ coi thường các cuộc phỏng vấn qua điện thoại, nhưng đây là step đầu tiên cực kỳ quan trọng. Xây dựng mối quan hệ tốt đẹp với phòng nhân sự và là chìa khóa để chứng tỏ rằng bạn phù hợp với công ty.
Ngược lại, nếu không thể đối ứng tốt qua phỏng vấn điện thoại lầm đầu tiên, thì có sẽ quá trình tuyển dụng sẽ gặp trục trặc ngay cả khi chưa bắt đầu.
Dưới đây là 5 lời khuyên quan trọng cần biết trước khi bạn phỏng vấn qua điện thoại.

❶コツ: 集中力を削ぐものを排除(はいじょ)する
仕事や日々の業務の中で、電話面接に対応することは困難でしょう。しかし、電話面接に臨む際には、集中力を削ぐものがない環境に身を置くことが非常(ひじょう)に重要です。同僚があなたの私用電話に聞き耳を立てていたり、コーヒーショップでバリスタが大声で注文を繰り返(かえ)すような環境ほど集中力を減退(げんたい)させるものはありません。そんなことは重要ではないと思うかもしれませんが、窓に向かって背中を向けて座り、面接中にメモを取ることで、集中力を高めることができます。
Mẹo 1: Loại bỏ những thứ làm giảm sự tập trung của bạn
Có thể sẽ khó xử lý khi phỏng vấn qua điện thoại trong nghiệp vụ thường ngày và trong công việc. Tuy nhiên, khi phỏng vấn qua điện thoại thì điều rất quan trọng là bạn không thể mất tập trung. Khong có gì làm giảm năng lực tập trung của bạn như trong môi trường mà đồng nghiệp nghe điện thoại riêng, nhân viên pha chế kêu to tại 1 quán cà phê. Bạn có thể nghĩ rằng điều đó không quan trọng, nhưng bạn có thể cải thiện năng lực tập trung của mình bằng cách ngồi quay lưng về phía cửa sổ và ghi chép lại quá trình phỏng vấn

❷コツ: 自信を持って面接に臨(のぞ)む
面接担当者は電話でどのようにふるまうのかを聞いてコミュニケーション・スキルを評価します。人間関係の能力を観察(かんさつ)し、部門の中でうまくやっていけるかどうかを判断します。仕事を成(な)し遂(と)げる意欲(いよく)と姿勢(しせい)を示しましょう。次の勤務先(きんむさき)に、現在の勤務先に抱いている否定的(ひていてき)な気持ちや不満足感は感じさせるべきではありません。これまで自分が実現(じつげん)したチャンスや成功事例(せいこうじれい)について語りましょう。前向(まえむ)きな気持(きも)ちで自分が成し遂げた具体的な成果を積極的(せっきょくてき)に説明(せつめい)してください。自分が気に入っている服を着て、発言する際には笑顔(えがお)を心がけましょう。
Mẹo 2: Tự tin khi phỏng vấn
Người phỏng vấn đánh giá kỹ năng giao tiếp của bạn bằng cách lắng nghe cách bạn cư xử qua điện thoại. Quan sát các mối quan hệ của bạn và xác định xem bạn có thể làm tốt trong bộ phận của mình hay không. Hãy thể hiện động lực và thái độ của bạn để hoàn thành công việc. Nơi làm việc tiếp theo không nên để cảm giác tiêu cực và không hài lòng mà nơi làm việc hiện hiện tại. Hãy nói về những cơ hội và câu chuyện thành công mà bạn đã nhận ra cho đến nay. Hãy chủ động giải thích những kết quả cụ thể mà bạn đã đạt được với một cảm giác tích cực. Hãy mặc những bộ quần áo yêu thích của bạn và luôn nở nụ cười trên môi khi bạn nói. 

コツ: 相手に興味(きょうみ)を持ち、積極性(せっきょくせい)を示す
具体的な質問をして、応募先(おうぼさき)の企業と役職(やくしょく)についてさらに知りたいという姿勢(しせい)を示してください。役職(やくしょく)と企業に関して自分で調べた内容をもとに質問を準備しておくことも重要(じゅうよう)です。緊張感(きんちょうかん)や恥(は)ずかしさが相手に対する興味(きょうみ)の欠如と誤解(ごかい)されないようにしましょう。電話面接が終わる前に、採用プロセスの次の段階に進みたいという興味を繰り返し示してください。面接後は簡単なお礼の電子メールを送り、次の面接に進む準備をしましょう。
Mẹo 3: Hãy quan tâm đến đối phương và thể hiện sự tích cực
Đặt những câu hỏi cụ thể và cho biết bạn sẵn sàng tìm hiểu thêm về công ty và chức danh công việc mà bạn đang ứng tuyển. Điều quan trọng là bạn phải chuẩn bị các câu hỏi dựa trên những gì bạn đã nghiên cứu về chức danh công việc và công ty của mình. Đừng để sự căng thẳng và xấu hổ bị hiểu nhầm là thiếu quan tâm đến đối phương. Hãy nhắc lại sự quan tâm của bạn trong việc chuyển sang giai đoạn tiếp theo của quy trình tuyển dụng trước khi cuộc phỏng vấn qua điện thoại kết thúc. Sau cuộc phỏng vấn, hãy gửi một email cảm ơn ngắn gọn và sẵn sàng cho cuộc phỏng vấn tiếp theo.

コツ: 自分のストーリーを準備する
履歴書(りれきしょ)のコピーを目の前に用意してください。職務経験(しょくむけいけん)を説明する際には、スムーズに正しい勤務期間と業務内容を説明できるようにしましょう。これまで取り組んだプロジェクト、変革(へんかく)したプロセス、実施したイニシアチブ、解決した問題を示すいくつかのエピソードを事前に準備する必要があります。受けた質問に適切に回答できるよう、記憶(きおく)の助けとなる基本的(きほんてき)な情報(じょうほう)はメモしておきましょう。電話面接であれ対面型の面接であれ、ほとんどすべての面接でこの情報は必要となるため、答え方をリハーサルしておくことが重要です。
Mẹo 4:Chuẩn bị câu chuyện của bạn
Vui lòng chuẩn bị sẵn một bản sơ yếu lý lịch trước mặt bạn. Khi giải thích kinh nghiệm làm việc, hãy đảm bảo rằng bạn có thể giải thích chính xác về thời gian làm việc và nội dung công việc. Bạn cần chuẩn bị trước một số tài liệu cho thấy các dự án bạn đã làm, các quy trình bạn đã chuyển đổi, các sáng kiến ​​bạn đã thực hiện và các vấn đề bạn đã giải quyết. Hãy ghi chú lại những thông tin cơ bản giúp bạn ghi nhớ để có thể trả lời những câu hỏi nhận được một cách hợp lý. Hầu hết mọi cuộc phỏng vấn, dù là phỏng vấn qua điện thoại hay trực tiếp, đều cần thông tin này, vì vậy điều quan trọng là bạn phải luyện tập cách trả lời.

❺コツモチベーションを高く持つ
就職活動(しゅうしょくかつどう)ではうまくいかないことがあったり、やる気が削がれたりすることがあります。しかし、これまでうまくいかなかったからといって、新たなチャンスを求める熱意を失うことがあってはいけません。そのような気持ちになった場合は、やる気を高める言葉を集める、好きな作家が書いた気持ちの明るくなる文を読む、TED Talksのスピーチを聞く、友人から励ましを受けるなどをしてみてください。重要なのは、面接で落ちたとしても、それは個人的な能力や職務上(しょくむじょう)の能力を否定されたものではありません。誰もがキャリアの中では失望することが何度かあり、採用通知よりもはるかに多い回数気落(かいすうきお)ちする出来事に直面します。自分がコントロールできること(自分の態度など)に集中し、相手から受けたフィードバックを次の電話面接に活かしましょう。
Mẹo 5: Có động lực cao
Tìm việc có thể không hiệu quả hoặc bạn có thể nản lòng. Nhưng chỉ vì một điều gì đó không ổn, bạn không nên đánh mất sự nhiệt tình của mình với những cơ hội mới. Nếu bạn cảm thấy như vậy, hãy thử thu thập các từ truyền động lực, đọc những câu truyền cảm hứng được viết bởi tác giả yêu thích của bạn, nghe các bài phát biểu của TED Talks và nhận được sự động viên từ bạn bè. Điều quan trọng là ngay cả khi bạn thất bại trong một cuộc phỏng vấn, điều đó không có nghĩa là bạn bị từ chối năng lực cá nhân hoặc chuyên môn. Mọi người đều có vài lần thất vọng trong sự nghiệp của họ và đối mặt với những sự kiện đáng thất vọng hơn nhiều so với thông báo tuyển dụng. Tập trung vào những gì bạn có thể kiểm soát (chẳng hạn như thái độ của bạn) và sử dụng phản hồi bạn nhận được từ người kia cho cuộc phỏng vấn qua điện thoại tiếp theo.

0 0 votes
お気に入り

By Taishi

Subscribe
更新通知を受け取る »
guest

0 コメント
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x