日本で起きたニュースの紹介をします。
声を聞きながら文章を読み、発音を練習しましょう!

読み全文

 日本の時間で15日、南太平洋のトンガの海の中にある火山で大きな噴火がありました。トンガの海岸には高さ80㎝ぐらいの津波が来ました。南太平洋のバヌアツなどにも1m以上の津波が来ました。ペルーの海岸では、2人が津波に流されて亡くなりました。

 日本の太平洋側にも津波が来ました。鹿児島県奄美大島や岩手県久慈市には1m以上の津波が来ました。高知県や宮城県などでは津波で小さい船などが沈みました。

 噴火のあと、トンガでは電話やインターネットができなくなっています。オーストラリアは軍の飛行機を使って、トンガでどんな被害があるか調べると言っています。ニュージーランドの首相は「トンガの首都ヌクアロファでは町に火山灰が積もっているようです。火山灰が水道に入ってしまったので、きれいな水が必要です」と言っています。

引用元:https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10013413741000/k10013413741000.html

いかがでしたか?

日本の時間で15日午後、トンガ近くにあるフンガトンガ・フンガ・ハアパイ火山で噴火が発生しました。

トンガ噴火の瞬間01
トンガ噴火の瞬間02
衛星から見た噴火
近くの津波の映像
Tsunami

地震だけではなく、火山の噴火でも、津波は起きるんですね。

もし警報などが発令されたら、素直に避難するようにしましょう。

津波というものは本当に怖いですから。

では、語彙や翻訳をチェックして、学習していきましょう!

語彙 - Từ vựng

トンガ とんが Tonga

火山 かざん núi lửa

噴火 ふんか núi lửa phun trào

津波 つなみ sống thần

南太平洋 みなみたいへいよう nam thái bình dương

海の中 うみのなか trên biển

海岸 かいがん bờ biển

バヌアツ ばぬあつ Vanuatu

ペルー ぺるー peru

流される ながされる bị cuốn trôi

太平洋側 たいへいようがわ phía thái bình dương

鹿児島県 かごしまけん tỉnh kagoshima

奄美大島 あまみおおしま đảo amamioshima

岩手県 いわてけん tỉnh iwate

久慈市 くじし thành phố kuji

高知県 こうちけん tỉnh kouchi

宮城県 みやぎけん tỉnh miyagi

小さい船 ちいさいふね thuyền nhỏ

沈む しずむ chìm

電話 でんわ điện thoại

インターネット いんたーねっと internet

オーストラリア おーすとらりあ Úc

軍 ぐん quân đôi

飛行機 ひこうき máy bay

被害 ひがい hư hại, tổn thất

ニュージーランド にゅーじーらんど new zeland

首相 しゅしょう thủ tướng

ヌクアロファ ぬくあろふぁ nukuarofa (tên thị trấn)

首都 しゅと thủ đô

火山灰 かざんばい tro, bụi núi lửa

積もる つもる tích tụ, chất đống

水道 すいどう đường nước

きれいな水 きれいなみず nước sạch

必要 ひつよう cần thiết

翻訳 - Dịch đoạn văn

トンガの火山で大きな噴火 日本にも津波が来た
>Sự phun trào núi lửa dữ dội tại ngọn núi lửa tonga, sóng thần cũng đã đổ bộ vào Nhật Bản

日本の時間で15日、南太平洋のトンガの海の中にある火山で大きな噴火がありました。
>Ngày 15 theo giờ Nhật Bản đã có sự phun trào núi lửa dữ dội tại ngọn núi lửa trên biển ở Tonga Nam Thái Bình Dương

トンガの海岸には高さ80㎝ぐらいの津波が来ました。
>Tại bờ biển Tonga đã có sóng thần cao khoảng 80cm

南太平洋のバヌアツなどにも1m以上の津波が来ました。
>Vaniatu Nam Thái Bình Dương cũng đã có sóng thần cao trên 1m

ペルーの海岸では、2人が津波に流されて亡くなりました。
>Tại bờ biển Peru sóng thần đã cuốn trôi 2 người tử vong

日本の太平洋側にも津波が来ました。
>Phái Thái Bình Dương Nhật Bản cũng đã có sóng thần

鹿児島県奄美大島や岩手県久慈市には1m以上の津波が来ました。
>Tại thành phố Kuji tỉnh iwate và đảo Amamioshima tỉnh Kagoshima đã có sóng thần cao trên 1m

高知県や宮城県などでは津波で小さい船などが沈みました。
>Tại những nơi như tỉnh miyagi và tỉnh kouchi, do sóng thần mà những thuyền nhỏ cũng đã bị chìm xuống biển

噴火のあと、トンガでは電話やインターネットができなくなっています。
>Sau núi lủa phun trào, thì tại Tonga điện thaoij và internet đã bị mất tín hiệu

オーストラリアは軍の飛行機を使って、トンガでどんな被害があるのか調べると言っています。
>Tại Úc đã phát biểu : họ sẽ sử dụng máy bay quân đội và điều tra (tìm hiểu) xem tại Tonga đã có thiệt hại như thế nào

ニュージーランドの首相は「トンガの首都ヌクアロファでは町に火山灰が積もっているようです。火山灰が水道に入ってしまったので、きれいな水が必要です」と言っています。
>Thủ tướng New Zeland đã phát biểu: 「tại thủ đô Nukuarofa Tonga có vẻ như đã có bụi tro núi lửa tích tụ trong thị trấn. Vì bụi tro núi lửa đã xâm nhập vào đường nước nên họ cần nước sạch」

0 0 votes
お気に入り

By Taishi

Subscribe
更新通知を受け取る »
guest

0 コメント
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x